7
A
következő napokban egyre többször kértem anyámat, adjon nekem házi munkát, így
feltűnés nélkül mászhattam fára, és figyelhettem mindennap Zsófikát, amint a
kiscicákkal játszik az udvaron. Aranysárga haja és égkék szemei voltak. Első
fára mászásomkor megállapítottam, hogy sem agyara, sem púpja nincs, így
hivatalosan is kijelenthetem, hogy ő egy földre szállt égi tünemény. Szelíd
természetét a macskák is szerették. Az anyamacska azt is megengedte neki, hogy szoptatáskor
segítsen a kicsiknek. A bőséges tejáradat elégedettséggel töltötte el őket,
amit hangos dorombolással adtak anyjuk tudtára. Zsófika hűséges segítőtársa
lett a mamacicának minden egyes etetésnél, vagyis szinte egész nap mellette ült,
és hol a kölyköknek segített, hol az anyjuknak hozott enni, aki el sem tudta
hagyni kölykeit, mert azok mindig őt követelték.
Figyelmemet
Zsófikáról nővérem folyamatos fecsegése terelte csak el. Emma már két hete
arról áradozott, milyen megtiszteltetésben lesz része a jövő héten.
Egyik
nap épp a konyhában segítettem nagyanyámnak a krumplihámozásban, miközben ő az
ebédet készítette, anyám pedig mosott. Ekkor Emma megjelent az ajtóban,
nekitámaszkodott az ajtófélfának, és megint kitört belőle a szó.
–
Óh, édesanyám! El sem hiszem, hogy Chamissollené engem is felkért, hogy vegyek
részt a Matkovich család bálján. Ez a gazdag család megengedi, hogy szemtanúja
legyek a lánykérésnek, amire a bál végén kerül majd sor. Óh, jaj, milyen
romantikus!
–
Jól van, jól van, csodálatos lesz! És azt nem mondta a te Chamissollenéd, hogy
mit fogsz felvenni azon a bálon? Nekünk nincs pénzünk olyan selyem- és
muszlinanyagokra, mint a kisasszonynak!
–
De édesanyám! Én nem is vennék fel olyan ruhát! Akármennyire is tetszenek azok
az anyagok, nem vagyok rá méltó, hogy azokat viseljem. Az nemeseknek való, én
pedig nem bújhatok ki a bőrömből, még egy estére sem. Chamissollené
felajánlotta a lánya egyik kinőtt ruháját, amit Etelka az első bálján viselt
két évvel ezelőtt. Nagyon szép krémszínű atlaszruha, az ujján hímzéssel, és
krinolin is van hozzá, amitől olyan lesz a ruha, mint egy hercegnőé. Még csak
át sem kell alakítani. Olyan, mintha rám öntötték volna!
–
No, azért ne ragadtasd el magad, kisasszony! Elég, ha a bálhoz és a rangodhoz
illően néz ki az a ruha! Semmi fakszni, megértetted!? Csak tedd, amit tanultál,
és szépen beszélj! Persze csak ha kérdeznek!
–
Ígérem, nem hozok szégyent a családra! A lehető legjobb társaság leszek azon a
bálon. Nyugodtan legyél – nyugtatgatta Emma.
Úgy
látszik, olyan boldog, hogy semmi sem szegheti kedvét. Csak tudnám, miért?
–
És kik lesznek ott, kislányom? – érdeklődött nagyanyánk, megtörve a
feszültséget.
Még
a főzést is abbahagyta, és kérdő szemekkel várta a választ.
Emma
boldog volt, hogy erről a számára igen fontos eseményről beszélhet, és
nekikezdett:
–
Díszvendégként Bereczk Antal polgármester úr. A vezető családok közül majdnem
mindegyik képviselteti magát. Meghívták a Bernáth, Csorba, Folly, Kapotsfy,
Kelemen, Szalay, Tevely és Vajda családokat is. Csupa gazdag és híres ember
szerepel a vendégek listáján. Természetesen Kisfaludy Atala költőnőt is
meghívták. Úgy tudom, hogy a zenét Barcza József és családja játssza majd. Ez a
12 éves fiú állítólag olyan gyönyörűen hegedül, hogy pár év múlva biztosan
cigányprímás lesz belőle. Ezt Etelka kisasszony mondta, aki a szüleivel
rendszeresen járt a télen a Koronába. Barcza nélkül nem is szerveztek az idén
bált. Jaj, a legfontosabbat nem is mondtam! A Folly és a Szalay család hölgyei Lőw
Mór úr boltjában rendelték meg ruháikat. Erről jut eszembe! Tegnap a Korona
utcai üzlet kirakatában kiállítottak egy csodálatos estélyi ruhát, ami
megszólalásig hasonlít Eugénia császárné legújabb ruhakölteményéhez. Édesanya,
megengeded, hogy lemenjek Pistával megnézni? Útközben legalább vehetnék Gerő
Zsigmond úrnál egy táncrendet. Csupán egy krajcár az ára. Na, édesanya, engedd
meg! Ígérem, segítek a varrásban, ha hazajöttünk!
–
Még hogy táncrendet. Hova jutottunk?! Nekünk annak idején nem kellett táncrend.
Jól van, nem bánom! Itt van az egy krajcár. Legalább addig is nyugtom lesz egy
kicsit tőletek – mérgelődött anyám.
Tudtam,
hogy nehezen megkeresett pénz az az egy krajcár is, de Emma mindig meg tudta
győzni őt.
–
Pista! Semmi csavargás! – szólt rám váratlanul. – Amint végeztetek a Korona
utcában, jössz haza Emmával, megértetted?
–
Igenis, anyám! – örvendeztem.
Végre
elmehetek kicsit hazulról. Úgy vártam ezt a napot! Igaz, nővérem nem a legjobb
társaság, de útközben mégis érdekes beszélgetésbe elegyedtem vele.
–
Emma! Miért tartanak bált a leánykérés előtt? Mire jó az? – fordítottam a szót
az előbbi témára. Kíváncsi voltam, hogyan működik ez a dolog. Még senki nem
mesélt nekem ezekről. Látva Emma nyitottságát a témára, bátran előadtam
kérdéseimet.
–
Azért tartanak bált a lányos háznál, hogy a fiúk megismerkedhessenek a
lányokkal – válaszolta álmodozó tekintettel, ami a semmibe révedt.
Persze,
hiszen kedvére való a téma, gondoltam.
–
A fiú eztán többször elmegy a lányos ház előtt, hogy kipuhatolja, nem kap-e
majd kosarat. Ezt nevezik kullogásnak.
Csak
ámultam. Milyen körülményes dolog ez a lánykérés. Én biztos nem csinálnék
magamból bolondot.
–
Miért nem megy oda a lányhoz a fiú, és mondja meg neki egyszerűen, hogy el
akarja venni feleségül?
–
Ha-ha! Te kis butus! Ez így szokás. Csak a hivatalos eljegyzéskor találkoznak
személyesen, amikor a fiú két násznaggyal megy a házhoz, és a lány apjától
kérik meg a lány kezét. Csak akkor kerülhet erre sor, ha már biztos benne, hogy
elnyerte a lány kegyeit. Meg kell győződnie róla, nehogy hoppon maradjon.
Az
utcán sietve haladtunk lefelé. Nem tudom, miért rohan!?
Az
asszonyok kint ültek a kapuk előtti kis padokon, ott beszélgettek csoportba
verődve. Jól meg is bámultak minket. Tisztelettudóan odaköszöntem nekik, ahogy
azt anyám annyiszor a számba rágta, de nem álltam meg beszélni akkor sem,
amikor a legidősebb asszony megkérdezte, hova megyünk. Ezeknek mindent tudni
kell, nem hiszem el. Mint a vércsék, lesik az áldozatukat. Az a banya pont úgy
is néz ki, mint egy karvaly.
Emma
csak sétált mellettem, és talán nem is hallotta, miket beszélnek, mert ő maga
lélekben valahol máshol járt. Egyszer csak folytatta:
–
Az esküvőn már szép, hímzett ruhába öltöztetik fel a menyasszonyt, vagyis engem
– nevetett saját ábrándjain, majd összeszedte a gondolatait, és folytatta.
–
A fejére koszorút, a cipőjébe pénzt tesznek, a nyakába pedig egy kis zacskót
akasztanak majd, amelybe hagyma és kovász kerül. A hagymát az első ebédkor kell
megfőzni, a kovászt pedig azért adják, hogy jó kenyeret tudjon sütni az új asszony.
A vacsora alatt a vőfélyek szolgálnak fel, és minden fogásnál verset mondanak…
Míg
leértünk, csak beszélt és beszélt, én pedig közben azon tűnődtem, honnan tud ilyen
sokat ezekről a dolgokról. Én még esküvőn sem voltam soha, és tudtommal ő sem.
Talán
még sohasem beszélgettünk ennyit. Észre sem vettük, hogy leértünk a Piac térre,
ahonnan a Korona utca nyílt.
Emma
hirtelen felém fordult, mélyen a szemembe nézett, és nyomatékosan azt mondta:
–
Maradj itt! Mindjárt jövök! – sarkon fordult, és már szaladt is a
könyvkereskedés felé.
–
Dehogy maradok! Anyánk azt mondta, maradjunk együtt!
De
Emma már az utca közepén járt.
No,
nem baj, legalább körülnézhetek végre a többhetes házi fogság után.
A
nap erősen sütött, ezért behúzódtam a Korona Szállóval szemközti házak tövéhez,
ahol már hosszúra nyúlt árnyék adott menedéket a forróság elől. A téren alig
volt mozgolódás. A templom tövében csupaszon álltak a piac fabódéi. Deszkái szinte
izzottak a forróságban. Szemközt a gimnázium épülete előtti kis ligetben néhány
szerelmespár beszélgetett a padokon ülve. Az erre sétáló emberek leginkább az
árnyékos oldalon közlekedtek, és csak azok tértek át a Korona Szálló étterme
felé, akik hűsítő citromos vagy gyömbéres limonádéért jöttek. Ma lovas kocsit
is alig lehetett látni. Csak néhány hajtott el előttem uborkával megrakott
kosarakkal. A Pap utca felől érkező lovak patája alatt porzott a cserepesre
száradt agyagos föld, amitől szegény párák nagyokat prüszköltek, és habzó
szájjal rángatták fejüket. Az én tüdőm is lángba borult a száraz melegben.
Szememmel
Emmát kerestem, de nem volt sehol. Mi tart ilyen sokáig? Türelmetlenkedésemet a
Nagyboldogasszony-templom harangjának zúgása törte meg. A kis harang hármat kondult,
majd a többivel együtt őrült játékba kezdett. A dobhártyámat csak úgy szaggatta
a féktelen harangzúgás. Egy perc múlva végre minden elcsendesedett. Na, végre!
–
Pista! Te meg mit csinálsz itt? – kérdezte csodálkozva egy ismerős hang.
Megfordultam,
és Kálmán barátom állt velem szemben széles mosollyal.
–
Kálmán! De örülök neked! – lelkendeztem. – Éppen Emmát várom.
–
Hogy van a karod? Imre nagypapája szerint bele is halhattál volna a sérülésbe –
komolyodott el. – Izgultunk érted. Imre többször elment felétek, de egyszer sem
látott se az udvaron, se az utcában mutatkozni.
–
Jól vagyok! Nézd! Már nem is látszik, csak a rózsaszín heg. Kicsit még fáj, ha
megerőltetem a karom, de anyám nem is engedte, hogy dolgozzak. Viszont játszani
sem játszhattam, ezért azt sem engedte, hogy veletek találkozzak.
–
Nagyon kikaptál? – aggodalmaskodott.
–
Most nem. Azt hiszem, anyám úgy látta, eléggé megszenvedtem a karommal a dolgot
ahhoz, hogy legközelebb ne keveredjek bajba – válaszoltam most már mosolyogva,
hiszen a verés és ez a sérülés is már olyan távoli eseménynek tűnt.
–
Kár!
–
Miért kár?
–
Hogy nem jössz velünk többet felfedezőútra.
–
Azt nem mondtam – vigyorogtam –, csak azt, hogy anyám azt hiszi.
Erre
már Kálmán is vigyorgott.
–
Fortes fortuna adiuvat!
–
Na, te latin zseni, ez meg mit jelent?
– élcelődtem.
–
Azt, hogy bátraké a szerencse.
–
Mi van, jó kisfiúk? – kiáltott valaki a
hátam mögött. – Hallom, Kaposi, anyád szobafogságra ítélt!?
Kálmán
kitágult pupillákkal nézett el a vállam fölött, és egy mukkot sem bírt szólni.
Ebből baj lesz, gondoltam, és lassan megfordultam. Vagyis csak fordultam volna,
mert menet közben akkor pofont kaptam, hogy térdre rogytam tőle. A fülem
csengett, az agyamba pedig vér tolult. Olyan dühroham jött rám, mint még soha
azelőtt. Nem nézve se embert, se Istent, felugrottam, és teljes erőmből
nekiugrottam a balost adó kéz gazdájának. Tenyérnyi távolságból az új fiú
gonosz képe nézett vissza rám. Legalább fél fejjel volt magasabb nálam, és két
évvel idősebb, de ez sem érdekelt. Piszkos arcára sátáni vigyor ült,
tekintetében pedig vad indulat lángolt. Talán őrült felindulásom szórakoztatta,
hiszen kárt nemigen tudtam benne tenni. Másik két fiú is volt vele, de azok nem
szóltak közbe, csak álltak, és a hasukat fogva röhögtek. Dulakodásunkra az
egyik boltos is felfigyelt, aki nyakon csípve engem leemelt a földön fekvő
szörnyetegről és az arcomba ordított:
–
Nem bírtok magatokkal? Majd adok én nektek! Takarodjatok a boltom elől! – a
boltos kék szeme villódzott.
–
Segítsen, Uram! Ez az őrült nekem esett, pedig nem csináltam semmit! – rimánkodott
az álnok kígyó.
A
boltos egy hirtelen mozdulattal felrántotta a földről, két kézzel megragadta a
gallérját, és arcát a fiú arcába nyomta:
–
Látom, jól kitanultad apádtól azt a sunyi formádat! Jobban teszed, ha nem húzol
velem újat te kis szarházi! Szedd az irhád, és a barátaiddal együtt tűnjetek el
innen, különben rendbontásért mindjárt lecsukatlak, te zsivány!
Kálmán
ott állt nem messze tőlünk, de egy kicsit távolabb, nehogy ő is gyanúba
keveredjen a verekedést illetően. Az ő apja a Bernáth ügyvéd úr. Nem teheti
meg, hogy szégyent hoz rá a viselkedésével. Egyáltalán nem haragudtam a
barátomra. Megértettem, amiért nem védett meg. A felhívás egyébként is csak
nekem szólt. Visszanéztem ellenfelemre, aki már elindult a Sétatér irányába, és
öklét rázva ordított hátra a boltosnak:
–
Majd meglátjuk, vén trottyos, hogy ki húzza a rövidebbet! – dühöngött. Pár
méterrel odébb hátrafordult, és egy fenyegető ököllendítéssel felém kiáltotta:
–
Ennyivel te sem úszod meg, Kaposi!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése