Az
igazi Mikulás
Újév első tanítási napján
ujjongva üdvözölték egymást a gyerekek az egyik leghíresebb svájci iskolában,
ahová a környező országok legokosabb általános iskolásai jártak. Érkeztek
diákok Angliából, Norvégiából, Franciaországból, Oroszországból és
Magyarországról is.
Tanítás után a kollégium nagytermében
elhelyezkedtek a kandalló mellett elterpeszkedő hatalmas ülőgarnitúrán, és egy
bögre forrócsoki kíséretében mesélni kezdték karácsonyi élményeiket. Pierre
Párizsból utazott vissza, ahol családjával lakott. Orlando Rómából, egy igazi
kis palotából tért vissza barátaihoz. Sergei Moszkvából, Nils Osloból, William
Londonból, Apor Budapestről, Abdulah pedig Abu-Dahabiból. Már elsőtől kezdve
elválaszthatatlan jó barátok voltak, akik mindig kiálltak egymás mellett.
Most is, mint minden
alkalommal, amikor hosszabb időre külön kellett válniuk, meghallgatták egymás
élménybeszámolóit. Csakhogy most mindenki egy közös haditerv részese volt.
Karácsonyra közös feladatot vállaltak. Pierre mesélni kezdett:
-Ahogy megbeszéltük, én is
előkészítettem mindent, hogy meglessem az éjszaka belopódzó Mikulást. Két
kamerát helyeztem el. Egyet a szobámban a régi macijaim közé, egyet pedig a
nappaliba, ahol a karácsonyfa állt. A nappaliban lévő kamera akkumulátora
lemerült, de a szobai felvette az ajtóm előtt álló Mikulás árnyékát. Bojtos
svájci sapkát viselt, szakálla és bajusza pedig hegyesre volt pödörve. Nem
bírtam fent maradni hajnalig, de a videó alapján állíthatom, hogy a Mikulás
biztosan francia.
-Nyem, nyem kedves barátom! Én
a jégvirágos ablakon keresztül láttyam, amikor megállt a szánja a házjunk
előtt. A sapkája olyan volt, mint nagyapám régi ushankája (orosz lehajtható
fülű sapka). Arcját dús bajusz és szakáll boríjtotta. A Mikulás eleve szánnal
jár, egyértelmű, hogy Oroszországból származik- mondta Sergei.
-Ugyan már! – vágott közbe Nils
– Mindenki tudja, hogy a Mikulás az Északi-sarkon él. Norvégia nyúlik legészakabbra.
Ott tud a legjobban elbújni a kíváncsiskodó szemek elől. Ami engem illet,
meggyőződésem, hogy a Mikulás lappföldi rokona, csak egy másolat. És ezt a
finnek is nagyon jól tudják.
-Kedves barátaim! Ne veszekedjetek!
Végül is úriemberek vagyunk. Én személyesen találkoztam a Mikulással, amikor
szenteste hazafelé igyekeztünk az éjféli miséről. Olyan kalapja volt, mint a
sarkon posztoló rendőrnek. A ruhája, sőt még a kiejtése is angol volt. Nagyon
sajnálom, hogy ki kell ábrándítanom benneteket, de a Mikulás Londonban lakik.
-Én igazán nem akarok
beleszólni- kezdte Apor-, de szerintem egyikőtöknek sincs igaza. Ugyanis az én
nagypapám az igazi Mikulás. Segítettem neki beöltözni, amikor este munkába
készült. Láttam, amikor a puttonyába beleteszi azt a sok ajándékot, és útnak
indul. Először a gyermekkórházba ment, aztán az árvaházba. Tudom, mert
elmondta. Ha gondoljátok, szólhatok néhány jó szót az érdeketekben.
A jó barátok egy pillanat
erejéig mérgesen szemeztek egymással, aztán Abdulahra emelték tekintetüket, aki
hangos nevetésben tört ki.
-Sajnálom, de a Mikulásotok az
ünnepek után lezuhant a földjeinken. Azóta Nadir, a kecskepásztor viseli a
ruháját. De javaslom, hogy ne nagyon kérjetek tőle semmit, mert nagyon szegény.
Egyetlen dologgal lephet csak meg benneteket Karácsonykor: egy marék
kecskebogyóval.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése