3
Egy
napsütéses hűvös tavaszi reggel anyám szokásához híven egy nagy karéj lekváros
kenyérrel és egy pohár tejjel ébresztett. Szólnia sem kellett, csak a számhoz
érintette a kenyér héját, és már ültem is fel az ágyban. Amíg elfogyasztottam
reggelimet, addig vissza is tértek gondolataim az elmúlt éjszaka valószerűtlen
álmából.
Rajtam
kívül már mindenki talpon volt a házban. Nagyanyám kenyeret dagasztott, ami a kemencénkben
sült, és a világ legfinomabb ennivalója volt. Nővéremmel vártuk, hogy a kis
cipók kisüljenek, amit külön nekünk készített. Sokszor a kemence körül kergetőztünk,
és versenyeztünk, kié lesz az első, és kié a legszebb.
Eközben
anyám egy kockás kendőbe szelt nekem a múlt heti kenyér végéből, és mellé
néhány tepertőt is tett, hogy legyen mit ennem az iskolában, ha a sok
tanulásban megéheznék. Többször félbeszakította reggeli teendőit, hogy közben
nővéremnek is segítsen felöltözni. Minden reggel befonta Emma haját, és
megigazította ruháját. Mi, fiúk nem igazán tudtunk vigyázni a ruhánkra. A nagy futkározások
során, az osztályteremben lezajló csatákban valahogy mindig leszakadt egy gomb,
vagy kiszakadt a nadrág.
A
ma reggel kicsit nehezebben indult. Emma egyfolytában franciául locsogott anyánknak,
aki néha németül, néha franciául válaszolt, mire mindketten jót nevettek. Nem
értettem, nővérem miről beszélt, hiszen a többi fiúval együtt én németül és
görögül tanultam. Annyi azért megütötte a fülemet, hogy anyám megdicsérte a
„kisasszony” ruháját, és megkérdezte, nem adná-e meg a varrónőjének a nevét. Ez
biztos valami női dolog. Fogalmam sincs, miről beszéltek, de nem is érdekel. Még
jó, hogy fiúnak születtem.
Fél
nyolckor indultunk el otthonról. A házunktól nem messze, kicsivel lejjebb elterülő
Granárium-föld mozdulatlan volt. Csak a madarak hangos éneke törte meg néha a
csendet. Egy részét Angolparknak is nevezték. A park gondozójával, Ambrus
bácsival jó viszonyban voltam. Ő mesélt a fákról, melyik honnan való, és mi a
neve. Minden reggel csodálva néztem őket. A kedvencem az amerikai vasfa, amiből
közvetlen a kert hátsó bejáratánál is állt egy. Ambrus bácsi szerint onnan
kapta a nevét, hogy tavasszal vastag, vöröses színű hajtások színesítik, pár
héttel később pedig fehér színű, illatos virágok nyílnak rajta. Tavaly vittem
haza belőle egy-egy ágat anyámnak és nagyanyámnak is, akik jajveszékelve dobták
a tűzbe. Nem értettem, miért nem örülnek neki. Aztán elmagyarázták, hogy ez a
föld, amit mi Granárium-földnek hívunk, herceg Esterházy Pál uradalmának a
része, melynek közepén a birtok magtára, a granárium áll. A ligeten keresztül
mindenkinek szabad a ki- és bejárás, de a különleges növényekhez hozzányúlni
nem szabad.
Ma
reggel is csak néhány szolgáló szaladt át rajta megrakott kosarakkal, hogy
levágja az utat a pékség és gazdájuk háza között.
Közepes
tempóban haladtunk le a domboldalon, a Meggyes-telken keresztül. Az utca végén
a Fő utcára nyíló Eibenitz-féle családi ház keresztezte utunkat. A család
nagylelkűen megengedte, hogy a telkük végén elkerített egy méter széles kis
úton a fenti utcákból az emberek átvághassanak a Fő utca felé. Ez nagyon jó
volt, így nekünk sem kellett minden reggel a Pap utca felé kerülnünk. Udvaruk felől
deszkakerítés zárta el a telket a kíváncsiskodó tekintetek elől, az átjáró vége
pedig egy kilincsre csukható kapuval végződött. Talán a kutyák szabad ki-be
járkálását akarták megakadályozni vele, nem tudom. A kapun átlépve a
Vármegyeháza előtt találtuk magunkat. Ez a hatalmas kétszintes épület akkora
volt, hogy hangyának éreztem magam mellette.
Nem
volt időm sokáig mélázni, hiszen anyám keze karomba kapaszkodott, és már húzott
is balra. Nem szeretett késni, és ezt a jó tulajdonságát – kisebb-nagyobb
sikerrel – igyekezett belénk nevelni.
A
nap vakítóan sütött a szemembe, ahogy a Fő utca vége felől feltűnt a házak
teteje fölött, és az arcomba világított. Az idő még reggelente hűvös volt, így
tájékozódási nehézségeim ellenére örömmel vettem üdvözletét.
Mire
megszokta volna szemem a napfényt, már ott is álltunk a gazdatiszti ház előtt, melynek
egyik szobája ekkoriban az iskola egyik tanterméül szolgált. Nem volt időm
körülnézni, anyám elmormolta szokásos reggeli intelmeit, nyomott a fejemre egy
puszit, és testvéremmel siettek is tovább. Emma a Fő utca végén, a
Chamissollené-féle leányiskolába járt. Igazából nem volt rá pénzünk, de anyám
ingyen mosott a leányiskolának, így munkájával valamelyest fedezte az évi kétszáz
forintos tandíjat, és mivel Chamissollené különösen szerette Emmát, elengedte a
tandíj többi részét. Mindig azt mondta, hogy Emma egyszer a legmagasabb úri
körökben is megállja majd a helyét, és akár magas rangú hölgyek társalkodónője
is lehet belőle.
Szememmel
alig követtem eltűnő alakjukat a reggeli forgatagban, egy pillanat múlva már
négykézláb ültem a porban. A nadrágom kiszakadt, térdem pedig, amelyet a
makadámút köve felsértett, vérezni kezdett. Kétségbeesésemben semmi más nem
jutott eszembe: „Anyám meg fog ölni! Még el sem kezdődött a tanítás, és máris
itt hentergek a porban, mint egy agyalágyult! A nemrég megvarrt nadrágomon
pedig újabb lyuk tátong!”
De
hogyan? Mire összeszedtem gondolataimat, már senkit sem láttam magam körül a
munkájukba igyekvő embereken kívül. Néhányan közülük fejüket csóválták, gondolták:
„Haszontalan gyerek! Már korán reggel rosszalkodik.”
A
legtöbben azonban figyelemre sem méltattak, csak siettek a dolgukra. Akár
közülük is elsodorhatott valaki. De várjunk csak! Az előbb még kihallatszott a
zsivaj a teremből, és most… most síri csönd lett. Mi történhetett?
Nagy
nehezen felálltam, leporoltam magam, és fülemet hegyezve lassan elindultam az
osztályterem irányába. „Mi a csuda történhetett, hogy ilyen hirtelen hallgatott
el mindenki?” Féltem, ha zajt csapok, magamra terelem a figyelmet, így lépteimet
lelassítva és a deszkapadló szélén, a falhoz simulva közelítettem meg a terem
ajtaját. Fél szemmel belestem az ajtón, amelynek ajtaja tárva-nyitva állt. A
teremben kikerekedett szemmel és sírásra görbülő, illetve tátott szájjal álló
gyerekek néztek velem szembe. Az idő mintha megállt volna. Mindenki mereven
nézett a katedra elé. Az ijedtség és döbbenet arckifejezése ült az arcokon, az
erekben megfagyott a vér. A katedra előtt, a földön ülő elsős félelemmel teli
tekintetét az előtte álló fiúra és bandájára emelte. Orrából folyt a vér, de
egy szót sem mert szólni, csak nézett és várt. Az ismeretlen fiú, aki nekem
háttal állt a társaival együtt, egyszer csak megszívta az orrát, krákogott egy
nagyot, és szembe köpte a földön ülő gyereket.
–
Nesze! Ez a tiéd!
Barátai
hangos röhögésben törtek ki, megveregették a vállát, majd elindultak a nekik
szimpatikus hátsó asztalokhoz, és birtokba vették új helyüket.
A
földön ülő Simándi Andriska teljesen megsemmisülve lehorgasztotta fejét, és
szívet szaggató zokogásba kezdett. Barátai végre magukhoz tértek, és
felsegítették, de szólni ők sem mertek ehhez a kegyetlen új fiúhoz.
Ebben
a pillanatban valaki hátulról megragadta a galléromat, és a fülembe kiáltott:
–
Csak nem valami rosszban sántikálsz, Kaposi fiam, vagy mire véljem, hogy az
ajtóban leskelődsz!? Talán csak nem verekedtél? Hogy nézel ki? Nem szégyelled
magad? – Tekintete lassan átsiklott a hangosan zokogó fiúcskára. – Hát itt meg
mi a fene történt? Miért sír a Simándi gyerek? Vagy úgy! Te biztos tudod,
Kaposi fiam, nem igaz? Na, gyerünk, hadd halljam az igazat!
Fojtogatott
a gallérom, miközben Kövessy tanár úr szorosan markolta hátul a nyakamat, és
dühös, kérdő tekintetét az arcomba fúrta. Haragjának mértékét csak szorításából
sejtettem, mivel ő mindig igyekezett érzelmeit kordában tartani, de most érzésem
szerint igen dühös volt.
–
Én, én nem láttam semmit, tanár úr kérem – nyökögtem.
–
Hát akkor ki látott? – vizslatott körbe a tekinteteken. – Senki? Nagyon
érdekes!
Szigorú,
erőteljes hangja zengett a teremben.
–
Na, ameddig eszetekbe nem jut, addig mindenki büntetésben lesz! Helyetekre! Kivéve
téged, Kaposi! Irány a sarokba, ott majd lesz időd gondolkozni! A többiek pedig
a helyükön állnak, és mindenkitől egyszerre és érthetően akarom hallani
Homérosz Odüsszeia című eposzának első énekét görögül! Addig senki sem ül le,
amíg meg nem győződtem róla, hogy mindenki megtanulta a leckét!
A
végeláthatatlan és néhol érthetetlen történet felmondása egész délelőtt
tartott. Eleinte mindenki megpróbált eleget tenni a tanár úr kérésének, de a
fáradtság és az elkeseredés hamar úrrá lett rajtuk. A többiek dühe az arcukra
volt írva, amit az új fiú váltott ki belőlük. Titokban hátra vetett
pillantásaimat senki sem vette észre, mert mindenkit lefoglaltak az érzelmei:
düh és kínlódás. Csak az új gyerek vigyorgott néha barátaira pillantva.
Ebédszünetben
az udvaron senki nem mert játszani, mert az új fiú és bandája mindenkitől
elszedte a labdát. A kisebbeknek a fejét dobálta, az idősebbekhez pedig
intézett néhány olyan cifra káromkodást, hogy némelyiket még én sem értettem.
Dühített
a viselkedése. Eddig az iskolában mindenki jól megvolt a másikkal. Az idősebbek
soha nem bántották a kisebbeket. Talán néha kicsúfolták, de soha nem verték
meg. Mint végzős diák, úgy éreztem, tennem kell valamit. Kezem ökölbe szorult,
és semmi más nem érdekelt, csak az, hogy elégtételt vegyek.
Az
új fiú a barátaival együtt leült, és pipára gyújtott. Határozott és gyors
léptekkel odamentem hozzájuk, s mielőtt felfogtam volna, mit teszek, azt
mondtam:
–
Szevasz! Kaposi István vagyok, és nem szeretem, ha ütik a barátaimat!
–
Nocsak, nocsak! Ide nézzetek! Az utcán hempergő gyerek. Kinek képzeled magad?
Tágulj előlem, amíg szépen vagyok! Elállod a napot.
Csakhogy
én nem mozdultam. Igazából azért, mert a saját meggondolatlan felbátorodásom és
az új fiú fenyegetőzése annyira megrémisztett, hogy földbe gyökerezett a lábam.
Csakhogy a többiek nem ezt látták.
Hátulról valaki odakiáltott:
– Hajrá Pista! Verd ki a
fogát!
No,
több se kellett a mocskos szájú bandának. Hárman agyba-főbe kezdtek verni.
Először csak ököllel. Aztán amikor a földre rogytam, jól meg is rugdostak.
Az
egésznek Kövessy tanár úr vetett véget. Hát, nem volt elragadtatva az örömtől…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése